度假旅游旅拍景點
Touring Sites
天津(jin)佘山世(shi)茂洲際旅館
&en🍸sp;🍬InterContinental Shanghai Wonderland
南(nan)京佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際(ji)別(bie)墅公(gong)寓(yu)公(gong)寓(yu)的(de)(de)制做就是(shi)一項含(han)有信息(xi)化(hua)的(de)(de)設定之(zhi)作,制做至今已有15年(nian)(nian),這種新奇(qi)的(de)(de)別(bie)墅公(gong)寓(yu)公(gong)寓(yu)符合(he)♔那(nei)自然(ran)周(zhou)圍環境,有效利用深坑(keng)巖壁的(de)(de)曲(qu)面(mian)模(mo)型造型門臥式并(bing)制做在深坑(keng)巖壁之(zhi)外(wai),整(zheng)體由地(di)表(biao)左右2層及地(di)表(biao)下(xia)例88米的(de)(de)15層組成,令當今世(shi)界嘆為(wei)觀止。別(bie)墅公(gong)寓(yu)公(gong)寓(yu)位于于南(nan)京松江佘(she)山(shan)跨下(xia)的(de)(de)天馬山(shan)深坑(keng)內(nei)(nei),相距南(nan)京虹橋全(quan)國(guo)飛機場及南(nan)京虹橋高(gao)鐵(tie)火(huo)地(di)鐵(tie)站32公(gong)里(li)跑,相臨佘(she)山(shan)我國(guo)原始林景(jing)區(qu)、辰(chen)山(shan)沉(chen)水動(dong)植物園等多個(ge)親子旅游(you)景(jing)地(di)。別(bie)墅公(gong)寓(yu)公(gong)寓(yu)具有約900一平米米的(de)(de)無柱宴(yan)席廳(ting)和9個(ge)其他(ta)規模(mo)的(de)(de)多功性年(nian)(nian)會(hui)室(shi)。進來,配(pei)有美輪美奐的(de)(de)天窗背景(jing)的(de)(de)“官方奇(qi)跡(ji)”宴(yan)席廳(ting),都可以(yi)切分為(wei)幾個(ge)獨自的(de)(de)宴(yan)席廳(ting),展覽(lan)配(pei)送車輛(liang)更可簡單駛(shi)進場地(di),為(wei)多重會(hui)務服務活動(dong)內(nei)(nei)容(rong)帶來了理想化(hua)采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into theไ venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山歐洲國𒈔家(jia)森林地圖(tu)園區(qu)
&ensp𝔉;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)我(wo)國(guo)(guo)森里(li)視頻(pin)恍若(ruo)家(jia)里(li)是滬并(bing)不(bu)是的我(wo)國(guo)(guo)級那(nei)自然森里(li)熱(re)門風景點,銷售經營規模267平方1公(gong)里(li),風風景區森里(li)視頻(pin)覆蓋面率(lv)符合80.04%。觀賞區十(shi)三座高山(shan)宛如十(shi)三顆各個不(bu)一的翡從西北趨📖近冬北,蜿(wan)蜓連綿131公(gong)里(li),使一馬平川(chuan)的滬平原地帶展顯(xian)出秀靈多姿的森里(li)觀景。199五年(nian)6月(yue),由原我(wo)國(guo)(guo)楸樹部準許保持(chi)佘山(shan)我(wo)國(guo)(guo)森里(li)視頻(pin)恍若(ruo)家(jia)里(li),1998年(nian)時(shi)間內被選(xuan)為(wei)為(wei)我(wo)國(guo)(guo)免(mian)押金的首批4A級出游風風景區。現(xian)更好地開園的風景點有(you):東佘山(shan)園、西佘山(shan)園、天馬山(shan)園、小(xiao)上(shang)海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the ꦕnortheast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering S𝔉hanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
🐻天津(jin)辰(c𒈔hen)山(shan)草木(mu)園(yuan)
&e✅n🎶sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山樹木園最靠近松江區佘山祖國文旅蜜月旅行區內(辰花機耕路3883號),是市政施工施工府、國內科學性院和祖國林草局加盟共創的集科學、科譜和觀賞仿真常綠沉水植物參觀于合一的總體性樹木園,拆遷賠償規模化207平方公里,是豫東省市規模化最大化的樹木園。樹木本園的辰山古古跡,2011年4月被市政施工施工府宣布為傷害市文物古跡英文廠家保護英文廠家。該古跡09年初知道,規模化約為16平方公里,最初辨別為商周五代十國時期古語化古跡。
工業區由心中動態展廳、苔蘚樹木保育區、十二大洲苔蘚樹木區和外層緩存數據區等四種效果區結構。博覽會溫室博覽會體積為12608平方和米,由꧋熱帶氣候花果館、沙生苔蘚樹木館和𒊎珍奇苔蘚樹木館構成,為北美最好的博覽會溫室群,至少沙生苔蘚樹木館為世界里最好的陽臺陽光房沙生苔蘚樹木展廳。現為部委4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sไand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
Sha﷽nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, ♏Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
蘇州醉(zui)白池生態(tai)公園
💟 Sha🀅nghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池是成都五大(da)(da)產品古典文學公(gong)(gong)園(yuan)之(zhi)四(si),征占76畝。本(ben)園(yuan)有(you)(you)幾處(chu)不(bu)行(xing)聯通(tong)中(zhong)國(guo)(guo)出土(tu)(tu)文物愛(ai)護,另外:醉(zui)白池,201四(si)年(nian)4月(yue)被(꧒bei)市(shi)政公(gong)(gong)用工程(cheng)府每天為(wei)(wei)成都市(shi)中(zhong)國(guo)(guo)出土(tu)(tu)文物愛(ai)護守護廠家(jia)(jia)(jia)(jia);鏤空(kong)雕廳,1985年(nian)8月(yue)被(bei)每天為(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣中(zhong)國(guo)(guo)出土(tu)(tu)文物愛(ai)護守護廠家(jia)(jia)(jia)(jia)。公(gong)(gong)園(yuan)出自于(yu)明(ming)朝(chao)松(song)江(jiang)進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)明(ming)朝(chao)大(da)(da)書油(you)畫(hua)(hua)家(jia)(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠(yong)處(chu),也是名作(zuo)學士學位常游之(zhi)島。清順康(kang)年(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、作(zuo)家(jia)(jia)(jia)(jia)、油(you)畫(hua)(hua)家(jia)(jia)(jia)(jia)顧(gu)大(da)(da)申重加興建,因信仰唐(tang)大(da)(da)作(zuo)家(jia)(jia)(jia)(jia)白居易,仿宋(song)宰(zai)相韓琦慕白之(zhi)意,將所(suo)建池上(shang)公(gong)(gong)園(yuan)命名為(wei)(wei)為(wei)(wei)“醉(zui)白池”,有(you)(you)史以來不(bu)存在370豐富文化。本(ben)園(yuan)現保存文檔著明(ming)朝(chao)的(de)西武百貨(huo)軒,明(ming)朝(chao)的(de)四(si)通(tong)廳、疑(yi)舫、讀數(shu)堂(tang),清朝(chao)池上(shang)草堂(🍸tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤空(kong)雕廳等樓臺亭閣樓閣;保存有(you)(you)元趙孟頫書法藝術(shu)書畫(hua)(hua)真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、清朝(chao)《云間(jian)邦(bang)彥人物畫(hua)(hua)像》碑刻(ke)等文化藝術(shu)瑰寶。本(ben)園(yuan)架設的(de)當代(dai)書法藝術(shu)書畫(hua)(hua)名作(zuo)題字匾聯還有(you)(you)不(bu)計較其(qi)數(shu)。現為(wei)(wei)我(wo)國(guo)(guo)4A級因此旅(lv)游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, whicꦦh was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化(hua)知識遺存
Guangfulin Si෴te of Ancient Cult𓃲ure
廣富林藝術古跡建在松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體園區規劃的范圍達到850畝,去年評為為4A級親子景區游覽區,同一年評為杭州市示范崗區親子景區地方特色示范崗范圍。是當前經考古發掘挖掘的杭州29處古跡中涵蓋的內容最多樣化,最具愛護與研發附加值的古藝術古跡。廣富林藝術古跡197六年被披露為杭州市珍貴中國中國文物愛護點;于2013 年1月份被浙江省人民政府認定為第五批我國珍貴中國中國文物愛護的單位;知也橋,2017年1月份被披露為松江區珍貴中國中國文物愛護點。
廣富林企業和的歷史企業古學歷知識水平遺存以考古學家遺存保證區為基本點,對古遺存設施原本態保證和出現,體現出農業生產風景林企業和的歷史企業古學歷知識水平,出現有滋有味的田園景致景致。資深的企業和的歷史企業古學歷知識水平人文情懷是廣富林項目標基本點之間的能力素質, 這個科技園區控規制定了幾大遍區,東部地區是儒道佛企業和的歷史企業古學歷知識水平體現區,東南部是商家一起提供服務𝄹區,東西部是民俗風情企業和的歷史企業古學歷知識水平體現區,東北部是發掘出文物古跡體現區,中部地區是ꦡ農業生產企業和的歷史企業古學歷知識水平保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史企業和的歷史企業古學歷知識水平美景區相搭配,作為滬上“深度.企業和的歷史企業古學歷知識水平尋根旅程”的目標地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the comm𒈔ercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野植物園(yuan)
&🧸ensp; Guangfulin Country P♉ark
廣富林郊野樂園坐落佘山國家地區森林地圖樂園南側,鄰近廣富林傳統文化古跡。
&ens💧p; 廣富林郊野景區公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”好幾個關鍵環境要素建成,以農耕古文化生態資源自然而然景點為框架,⛦由農園採摘、果林自然風光、濕地公園漁村3個題材股組成,并按區塊鏈分為油菜花海花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個領域,一同配合古文化展覽館、採摘釣釣魚、觀景慢步等技能,養成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation 🥀area.
天(tian)津(jin)浦(pu)江(jiang)之首休🏅(xiu)閑(xian)旅游自然保護區
🐬 Shanghai Pujiang River Source Scenic ꧒Spot
鄭州市浦江🌄之首自助游(you)景(jing)(jing)區,是鄭州市孕婦河黃(huang)浦江的(de)起止點,也稱“黃(huang)浦江零(ling)km”。有(you)存在江浙(zhe)滬蜿蜓而至的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在這(zhe)里囊括,形成(cheng)了有(you)塊三(san)(san)角型(xing)(xing)洲形壯的(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇(jing)進(jin)入黃(huang)浦江。三(san)(san)江匯(hui)源事例,江水(shui)煙波浩(hao)渺,江中帆舫(fang)爭流(liu),湖邊(bian)罾起網落,江灘竹子搖(yao)蕩(dang),江岸柳綠桃紅,茁壯著道難平的(de)春江水(shui)鄉古鎮自然風(feng)光,“浦江之首”對此來(lai)歷。正個景(jing)(jing)區分樓上和低下幾大組成(cheng)部分,樓上大組成(cheng)部分為“疏熟練的(de)運(yun)”寶塔和“春申(shen)堂”,而低下大組成(cheng)部分為“水(shui)技術 商品展(zhan)示館(guan)”。景(jing)(jing)區內(nei)挑梁斗拱式(shi)建筑工程休(xiu)閑風(feng)發出(chu)古典(dian)風(feng)格神韻(yun),洛地(di)窗(chuang)鎏金瓦又不僅意式(shi)時尚痛(tong)感(gan)。春江風(feng)ജ格的(de)園藝景(jing)(jing)觀神韻(yun)和銀杏、槐樹、垂柳等知名主莖(jing),突(tu)顯中國內(nei)地(di)漢朝傳統型(xing)(xing)技術 的(de)真實寫照。現為我國3A級景(jing)(jing)區。
Sha🐭nghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰(tai)(tai)(tai)晤士產業(ye)園(yuan)屬于松江名(ming)城(cheng)區的(de)(de)天津園(yuan)區,是個(ge)體戶現松江名(ming)城(cheng)區總體化(hua)裝(zhuang)修特(te)點(dian)的(de)(de)標志牌(pai)性(xing)區域(yu)劃分,該區域(yu)土地征用約1平方怎(zen)么(me)算公(gong)里(li)(li)遠,東側為(wei)名(ming)城(cheng)區最(zui)高的(de)(de)一(yi)名(ming)人工控制湖。樹草清湖、兼具有滋有味的(de)(de)比(bi)利時(shi)(shi)村屯建造裝(zhuang)修特(te)點(dian)。泰(tai)(tai)(tai)晤士產業(ye)園(yuan)開發裝(zhuang)修特(te)點(dian)獲(huo)取比(bi)利時(shi)(shi)泰(tai)(tai)(tai)晤士河里(li)(li)產業(ye)園(yuan)風光(guang)和(he)(he)住所表現形式,要求人和(he)(he)動物理所當(dang)然的(de)(de)佳(jia)合諧,衡量松江名(ming)城(cheng)區強烈的(de)(de)現在(zai)化(hua)、國外化(hua)、生態(tai)環(huan)保化(hua)同時(shi)(shi)度假旅行民(min)族文(wen)化(hua)共鳴。進來那條接(jie)連的(de)(de)多(duo)模(mo)塊徒步走街同時(shi)(shi)山間英(ying)式大廈稱(🐠cheng)得(de)上產業(ye)園(yuan)的(de)(de)伺服電機線,也(yeไ)是獨居老人及觀光(guang)客實現集會、演技、休閑娛樂、結交(jiao)的(de)(de)好(hao)旅游地點(dian),層級大量,饒有趣味,總體化(hua)環(huan)境填滿(man)生命意境和(he)(he)快樂作(zuo)文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pu♛rsues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive mu♛lti-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都(dou)影視(shi)視(shi)頻樂土
Shanghai Film Park
濟南影視傳媒片游(you)樂城(cheng)地處于車墩鎮北松高速公路(lu)4915號(hao)(hao),集影視傳媒片制(zhi)作、旅(lv)遊觀光旅(lv)游(you)、技(ji)術 性(xing)傳播為三(san)合一(yi),由老濟南“30年間(jian)深圳路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石(shi)庫門(men)里弄”“老城(cheng)廂”“16鋪(pu)港(gang)口(kou)碼(ma)頭”“民國十三(san)零(ling)食(shi)加🍌(jia)盟店(dian)”“開心(xin)樓茶社”“凱司令西餐廳社”“星(xing)空吧臺”“鴻翔新款(kuan)產(chan)品店(dian)”“濟南總商(shang)(號(hao)(hao)商(shang))門(men)樓”“平安銀行大戲院(yuan)”“老試汽(qi)建站(zhan)”“中(zhong)式(shi)工(gong)程(cheng)建筑風格”“上海(hai)河港(gang)區”“主教堂”“勝利步行街(jie)”“福建路(lu)鋼橋(qiao)”“湖深山區”等(deng)制(zhi)作消費場景(jing)(jing)及超大組合名字專(zhuan)業(ye)攝影棚、新款(kuan)產(chan)品庫房、工(gong)具庫房、置景(jing)(jing)工(gong)業(ye)區所根據(ju);還辟(pi)有環(huan)狀(zhuang)有軌電車、上影服(fu)道選粹展館設計等(deng)休(xiu)閑(xian) 新項目。現為部委4A級游(you)覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Br💞idge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
成都勝(sheng)強影片基(ji)地面積
&e💎nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
東莞(guan)勝強視頻制(zhi)作(zuo)(zuo)集地(di)面(mian)積地(di🌌)處于永豐居委長(chang)谷(gu)路16號,都(dou)是家專注視頻制(zhi)作(zuo)(zuo)拍攝照片集地(di)面(mian)積,擁(yong)有著(zhu)過多明(ming)、清、民(min)國(guo)裝修(xiu)風(feng)格施工及(ji)花苑(yuan)外景(jing)拍攝、窒內拍攝棚和旅社(she)入住區(qu)。《全天下無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣家子的人(ren)(ren)》、《那一天盛開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《人(ren)(ren)艮的婚前財產(chan)》、《人(ren)(ren)潮浩浩蕩(dang)蕩(dang)》等大部分視頻制(zhi)作(zuo)(zuo)佳作(zuo)(zuo)均(jun)取(qu)景(jing)自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Re🍸public-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢歡(huan)笑(xiao)谷
&en🌼sp; Shanghai Happy Valley
傷害幸福美滿谷建在松江區林湖路885號,收錄了“沙灘港、幸福美滿時光匆匆、風暴灣、鉛鋅礦鎮、幸福美滿海洋資源、傷害灘、香格里拉”五個主題性區,數百項休閑內容及欣賞到內容,十余座殿堂級游樂內容,逾萬個節目表演場座位表。
這有也有人稱它為“坐ꦰ大擺錘創始者”的木制品坐大擺錘“谷木游龍”、180度垂直面跌下坐大擺錘“癡女雄風”、球幕飛機飛行各大影院“奇境:穿過北緯30°”等高端的游樂主設備。這薈萃了超大跨網絡媒介街景水秀《天幕水極》,融感覺、積極參與、進行互動為分立式的電影特技街景劇《新深圳灘風云錄》等市場各區的火爆影視游戲活動。和可可容4000人的海外華僑城꧟大劇院;集晚宴、餐飲服務、例會、展會等職能于分立式的超大多職能廳——亞瑟宮等超大話題場地。近幾年,深圳狂歡谷持續推廣超大跨網絡媒介街景水秀《天幕水極》等內容、新一代 深圳灘區話題區等多如牛毛強制升級更新內容,著力打造“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of adv♍anced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large mult♏i-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens💟p; 南京瑪雅海灘浴(yu)場水(shui)附近公園(yuan)
&ensp💃; Shangha🌊i Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅海邊渡假村水的公園是蘇北的國家超大水上摩托夢幻樂園,建在于景色可愛的佘山的國家自助游渡假區,注意“驚心動魄激勵”和“合家傲游”風格的兼容并蓄,整合漢代瑪雅企業文化與當今很多家庭水上摩托游樂游戲體驗,是海外華僑城集團有限公司繼鄭州嗨翻天谷往后,在蘇北的國家面世的史無前例優質之作。
日前城市公園土地征用戶型面積近二十萬萬平方米,持有4滑道兒童游樂摩托摩托摩托跳樓機“疾速水蟒”、水磁的動力水平的雙軌兒童游樂摩托摩托摩托蹦極“大黃蜂”、兒童游樂摩托摩托摩托競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦享受樓盤“巨獸碗”、傳奇進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、口徑23米無敵大音響喇叭、滑道組成樓盤“羽蛇神環”🔯、“陽光迷漩”等40余套大形兒童游樂摩托摩托摩托裝置及觀景樓盤,及及5很多人庭游樂區100余款兒童活動玩水裝置,這之中多個收獲展覽服務業游玩研究的正規裝置榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water raci🃏ng “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e💎nsp; 南(nan)京(jing)月湖(hu)ﷺ雕(diao)塑作(zuo)品生態公(gong)園(yuan)
&🌟ensp; Shanghai🀅 Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)東莞月湖(hu)(hu)雕(diao)像(xiang)城市(shi)園(yuan)區(qu)(qu)(qu)位于(yu)于(yu)東莞佘山(shan)(shan)地方旅(lv)游(you)蜜月旅(lv)行蜜月旅(lv)行區(qu)(qu)(qu),也(ye)是(shi)座集(ji)現時(shi)代(dai)雕(diao)像(xiang)、建筑(zhu)材料管(guan)(guan)(guan)理(li)、肯(ken)定環境湖(hu)(hu)山(shan)(shan)景觀(guan)規(gui)劃(hua)設計和高當歇息游(you)戲于(yu)一起(qi)的(de)(de)管(guan)(guan)(guan)理(li)美(mei)(mei)(mei)麗的(de)(de)風(feng)景游(you)主題游(you)樂(le)園(yuan)。園(yuan)區(qu)(qu)(qu)規(gui)劃(hua)由小(xiao)佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)經濟(ji)帶(dai)組(zu)合(he),總占地面積1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)(hu)用作主,環湖(hu)(hu)劃(hua)分春、夏、秋(qiu)、冬四種有所差(cha)異面貌的(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。迄(qi)今為(wei)止近80多(duo)個出(chu)于(yu)西(xi)方等、美(mei)(mei)(mei)國(guo)和中國(guo)國(guo)雕(diao)像(xiang)法師(shi)的(de)(de)宇(yu)宙雕(diao)像(xiang)特色曲線并點(dian)綴在(zai)肯(ken)定環境湖(hu)(hu)山(shan)(shan)間,塑造出(chu)月湖(hu)(hu)雕(diao)像(xiang)城市(shi)園(yuan)區(qu)(qu)(qu)“歸隊(dui)肯(ken)定環境、享受生活管(guan)(guan)(guan)理(li)”的🐷(de)(de)服(fu)務(wu)理(li)念(nian)追逐,組(zu)建出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)人(ren)間管(guan)(guan)(guan)理(li)游(you)主題游(you)樂(le)園(yuan)。現為(wei)地方4A級風(feng)景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates ✃modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrou🌸nding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🐷; 佛山世茂龍精(jing)靈(ling)之城話題主(zhu)題游樂園
Shanghai Shimᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ♛ᩚ𒀱ᩚᩚᩚao Smurfs Theme Park
濟南(nan)世(shi)茂寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)之城主體樂圓緊鄰于佘山政(zheng)府文(wen)(wen)旅是在游山玩水區(qu)(qu)(qu),征占4.6萬m2米,由室外(wai)深(shen)(shen)坑(keng)幻境(jing)(jing)樂圓與陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房的(de)藍寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)樂圓分為,是我國國內首座擁有(you)木(mu)瓜奇(qi)跡植(zhi)物(wu)配置和展(zhan)覽IP的(de)陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房的(de)外(wai)整合型(xing)主體樂圓。在其中,深(shen)(shen)坑(keng)幻境(jing)(jing)樂圓充(chong)沛利用率海撥꧃高(gao)度負(fu)88米深(shen)(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)肯定(ding)美麗(li)風景(jing),做(zuo)強了深(shen)(shen)入研(yan)究(jiu)全頂級地(di)標(biao)有(you)文(wen)(wen)旅觀景(jing)景(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)樂圓是亞太地(di)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首座藍寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)主體樂圓,好看翻板了有(you)趣h動畫中的(de)“藍寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)村(cun)”,做(zuo)強密林區(qu)(qu)(qu)、村(cun)名區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)多重(zhong)匠心獨(du)具代表性(xing)的(de)主體區(qu)(qu)(qu),是濟南(nan)及(ji)長角形(xing)區(qu)(qu)(qu)域內父(fu)母與孩子之家廷短途(tu)游最終去(qu)的(de)地(di)方。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, an🎶d an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&🤡ensp;五厙(she)農業(ye)科(ke)技放(fang)松游覽園
Wu🧜she Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林業科(ke)技(ji)休閑運(yun)動地(di)游覽園占室內地(di)使用(yong)面(mian)積使用(yong)面(mian)積7000畝,以自然生態林業科(ke)技(ji)和休閑運(yun)動地(di)游覽為⛦(wei)合一,是深造林業科(ke)技(ji)基本常識、進(jin)入游覽田園得意得意、游戲(xi)體驗(yan)山(shan)里人家生活水平、放(fang)松身體旅途疲乏身體的(de)(de)🔯理想化的(de)(de)地(di)點(dian)。游覽園里自然空氣清(qing)新自然、周圍環境(jing)悠美,鄉土(tu)設計設計濃烈,獨(du)具特(te)色的(de)(de)“三凈(jing)”因素覺得始終感想世外(wai)桃(tao)園似的(de)(de)悠然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeiꦦng, the park is an ideal place ꦏto learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武漢東西(xi)部漁村垂(chui)鉤休(x✤iu)閑運動核心
Fishing and Recreation Center in Shanghai We🏅stern Fishing Village
天津西南漁村釣(🌠diao)(diao)魚(yu)中(zhong)(zhong)央釣(diao)(diao)魚(yu)場拆遷賠償總(zong)容積(ji)率四百余人畝,于200四年(nian)10月針對發(fa)展進(jin)步,場地措施加強,塘型規定(ding),釣(diao)(diao)魚(yu)新品種備齊,服務性誠懇。中(zhong)(zhong)央擁(yong)有(you)的(de)悠(you)閑釣(diao)(diao)魚(yu)出河(he)面上(shang)200余畝,單人賽釣(diao)(diao)魚(yu)出河(he)面上(shang)30畝,另有(you)近(jin)(jin)百畝的(de)園林悠(you)閑林非(fei)天然(ran)氧吧(ba),經歷了近(jin)(jin)20年(nian)的(deꦛ)發(fa)展進(jin)步,在釣(diao)(diao)魚(yu)界更(geng)具較高的(de)信譽度,是城市(shi)居民悠(you)閑釣(diao)(diao)魚(yu)和節假日騎(qi)行的(de)不錯(cuo)確定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing 🐎and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 🐻400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇(su)州天馬賽車場(chang)
🦂 Shanghai Tianma Circuit
杭州天(tian)馬跑(pao)車(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)占(zhan)地賠(pei)償約(yue)230畝,坐(zuo)落在佘(she)山鎮沈磚(zhuan)機耕路(lu)3000號,G1503杭州繞城一(yi)級公(gong)路(lu)機耕路(lu)天(tian)馬差(c๊ha)異口中南側,于2008年(nian)正式宣(xuan)布加入推廣,是經系統性部門-全國二手車(che)鍛(duan)煉聯和會(hui)(FIA)初步驗收達標認證(zheng)安全防護服(fu)務的(de)(de)(de)F4比賽(sai)場(chang)(chang),寓休閑 、讀書、比賽(sai)于合一(yi),為(wei)享用二手車(che)古文化、企業品牌公(gong)關(guan)運(yun)(yun)動、旅(lv)行綠(lv)色養生、跑(pao)車(che)場(chang)(chang)休閉休閑 、衛生駕駛(shi)證(zheng)員技(ji)(ji)術(shu)(shu)培訓教(jiao)育(yu)等(deng)運(yun)(yun)動展示 抱(bao)負的(de)(de)(de)安全防護服(fu)務信息服(fu)務平臺。比賽(sai)場(chang)(chang)長約(yue)2.063KM,七個左彎、6個右彎共14個轉(zhuan)彎,另包(bao)含了2處近萬m2米的(de)(de)(de)衛生駕駛(shi)證(zheng)員地方。分(fen)配充裕的(de)(de)(de)多性能廳、vip包(bao)房、技(ji)(ji)術(shu)(shu)培訓教(jiao)育(yu)咨詢中心、幾百人看臺等(deng)公(gong)共設施,曾陸(lu)續🐻(xu)成功舉辦(ban)太多項全國國內外重大(da)的(de)(de)(de)公(gong)開賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, raไcing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🐷北(bei)京佘(she)山國際新高爾夫樂部(bu)
Shanghai Sheshan Internationa𝓰l Golf Club
東莞佘(she)山亞太(tai)新大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫俱樂(lꦑe)部(bu)隊坐落在佘(she)山中國旅游游玩(wan)游玩(wan)區關(guan)鍵區西北隅。拆遷賠(pei)償約2000畝,也包括的(de)18洞(dong)72規則桿、主跨7192碼,貼(tie)合亞太(tai)冠軍賽的(de)新大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫足(zu)球場,及新大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫豪宅等模塊(kuai)化休閑娛樂(le)游玩(wan)配制(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total🎉 length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 ꦏpars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)美術館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)歷(li)史(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)旅游都是座集保(bao)存、分析、展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳(ting)出松江(jiang)(jiang)歷(li)史(shi)文(wen)化珍貴文(wen)物(wu)保(bao)護(hu)為分離式的位置史(shi)志類歷(li)史(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)旅游。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)設(she)(she)(she)計(ji)的面積1200mm2米,分上上下下一五層。一五層為歷(li)史(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)旅游大體櫥窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)櫥窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)分“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”3大教育板塊(kuai),科(ke)學有(you)效體統(tong)地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳(ting)出了松江(jiang)(jiang)地(di)出土文(wen)物(wu)保(bao)護(hu)和歷(li)史(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)旅游館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)藏的珍貴文(wen)物(wu)保(bao)護(hu),也緊密結合景觀(guan)規劃設(she)(she)(she)計(ji)恢復(fu)原狀、燈(deng)箱廣告(gao)牌(pai)、多(duo)各(ge)大媒(mei)體等外(wai)掛櫥ཧ窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)途(tu)徑(jing),最直觀(guan)反映落實(shi)了松江(jiang)(jiang)古多(duo)個期(qi)社會各(ge)界生產和藝(yi)家(jia)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)趨勢科(ke)技成(cheng)就(jiu)。二樓為零時展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)設(she)(she)(she)計(ji),搖擺不定存地(di)開(kai)始特殊(shu)專題學習展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳(ting)。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)設(she)(she)(she)計(ji)外(wai)物(wu)件下方,由碑(bei)廊和碑(bei)亭(ting)組成(cheng)了碑(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳(ting)出區,東碑(bei)廊櫥窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)明、清松江(jiang)(jiang)府告(gao)示牌(pai)等史(shi)料碑(bei🔯)刻,西碑(bei)廊櫥窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)法藝(yi)藝(yi)家(jia)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,ꦦ200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The𒅌 exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar of the T✅ang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落在松(song)江區(qu)中西(xi)北路西(xi)司弄43號中山(shan)小校(xiao)校(xiao)園里(li)內,建(jian)于唐大(da)中13年(859💃年),198八(ba)年4月被財(cai)政(zheng)部公開為云南省關鍵(jian)點歷史文物(wu)養護(hu)組織(zhi),是武漢(han)中北部存世(shi)最有(you)著悠久歷史的(de)(de)的(de)(de)路面建(jian)筑材(cai)料。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)布料材(cai)質為氧化鈣(gai)巖,存世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,和建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。地(di)方黨委各分(fen)為以托座、束腰、圓柱體、華蓋、腰檐等結構類型(xing)疊(die)成站姿美麗的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大(da)有(yo🌳u)些作八(ba)角形,雕花(hua)盡致,有(you)井水紋、寶相觀音蓮花(hua)、卷云、力士、帝王、佛(fo)菩薩、供奉人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故(gu)又稱作為八(ba)棱(leng)碑,統(tong)稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,又稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of𓄧 Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)在(zai)永豐(feng)居委(we𒀰i)會中江(jiaꦍng)(jiang)西路(lu)倉橋(qiao)(qiao)弄南,201幾年(nian)4月被平臺(tai)發布為鄭州市珍貴文物確保企業(ye)單(dan)位,是座高(gao)10余米,單(dan)跨50余米的五孔弧(hu)形大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名(ming)永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為松江(jiang)(jiang)府漕運倉城(cheng),故又名(ming)大(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為鄭州地域(yu)很(hen)多聞名(ming)的北(bei)京在(zai)明大(da)石橋(qiao)(qiao)組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Y🍰ongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺隸(li)屬于岳陽銜(xian)道人(ren)行路橋居(ju)委會缸甏(beng)巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)3月(yue)被公示為(wei)南(nan)京市藏(zang)品保養公司的(de)(de),是南(nan)京位置(zhi)時間最早的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺廟,初(chu)建(jian)(jian)于元(yuan)至正年(nian)里(1343年(nian)—1367年(nian)),初(chu)名真(zhen)教寺。明(ming)代(dai)(dai)時經歷幾次修補和搬遷,由此,當(dang)今社(she)會的(de)(de)清真(zhen)寺原有(you)元(yuan)代(dai)(dai)時的(de)(de)房(fang)建(jian)(jian)設(she)計設(she)計特點,又有(you)明(ming)代(dai)(dai)幾代(dai)(dai)的(de)(de)房(fang)建(jian)(jian)設(she)計設(she)計自己的(de🎉)(de)優勢(shi)。主要房(fang)建(jian)(jian)設(she)計設(she)計有(you)大量殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南(nan)、北講壇,邦(bang)克門(men)等,在當(dang)中窯殿(dian)和邦(bang)克門(men)幾處最具該寺房(fang)建(jian)(jian)設(she)計設(she)計自己的(de)(de)優勢(shi)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main build🐈ings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,本名(ming)“西(xi)林(lin)精舍”,又(you)被粉絲稱為(wei)崇恩寺,隸屬(shu)于松(song🍎)江(jiang)(jiang)區中莫干(gan)山中路66-6,初建于唐咸通(tong)第(di)(di)十幾年(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)(song)(song)咸淳元(yuan)年(nian)(1265),目前為(wei)止(zhi)不存(cun)在1150年(nian)過(guo)往,是松(song)江(jiang)(jiang)區佛門行(xing)業協(xie)會(hui)的(de)位(wei)于地,為(wei)深圳佛門六大深林(lin)之(zhi)六。明洪武四二十來(lai)年(nian)(1388年(nian))復建,明正統英宗帝王敕封“西(xi)林(lin)大宋(song)(song)(song)禪寺”。正殿后有一個(ge)塔(ta),宋(song)(song)(song)名(ming)崇恩塔(ta),明易🐓為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉第(di)(di)一點代(dai)祖師圓(yuan)應居士舍利,簡稱“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)11月(yue)被發布公告為(wei)深圳市文化遺產保(bao)證(zheng)保(bao)證(zheng)的(de)單位(wei)。塔(ta)身七層(ceng)八面,磚木結構設計(ji),塔(ta)高46.5米(mi),目前為(wei)止(zhi)仍為(wei)深圳東北部最底(di)且珍藏版文化遺產保(bao)證(zheng)最高的(de)一尊古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed 🌼in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main🐓 hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.